ロマンス(ME2 ― Garrus)その3 [Mass Effect2]
3回目の会話。ぼんやりと会話選択してるといつも正解な右上がお別れトリガー会話なのが罠。
Definitely. Part of me still thinks we're crazy for even considering...blowing off steam.
But I want to try it with you. I want a few moments that are just for us, before we throw ourselves into he for the good of galaxy.
あなたと挑戦してみたい。銀河のために自分達を投げ出す前に、少しだけでいいので一緒にすごしたい。
I want that too, Garrus.
私もよ、ギャレス。
Glad to hear it. I'll do some. uh, research, and figure out how to... you know.
Okay. that sounded bad.
それが聞けて嬉しいです。私も少し調べてみて・・・えっと、どうすればいいのか・・・えっと・・・ やっぱりいいです。
コレクターベース突入前までずっとこの会話がでます。つまり直前で乗り換えることもできるらしい。
やらなかったけど。アリスターをゼブランのときは心が痛まなかったけど、セインとギャレスだとなんか申し訳なくて二股かけられなかった・・・。
コレクターベース突入前の休憩時間。なぜかシャワー浴びてるシェパード。不思議なのは、パラゴンでもレネゲイドでも、医療室で傷直していても顔の傷がでてきてます。
お給料で買える一番いいワインを買ってきました。
いまいち何をすればいいのかわからないので、下調べに沿って音楽をつけたりするギャレス。
If you were a turian, I'd complimenting your waist or your fringe. So...your, uh, hair looks good. And your waist is...very supportive.
もし貴女がトゥーリアンなら、私はあなたのウエストかフリンジをほめるところなんですが・・・そう、あなたの髪は素敵だし、腰もがっしりしていますね。
Whoa! Consider me seduced, smooth talker. Now shut up and stop worrying.
黙って。何も心配しなくていいから。
I just... I've seen so many things go wrong, Shepard. My work at C-sec, what happened with Sidonis..
私は多くの過ちを見てきました。C-secでの仕事、シドニスにおこったこと・・・
I want something to go right. Just once. Just...
一度でいいから、正しいことが欲しいのです。一度でいいから・・・
センスよく訳せません。ME1のケイダンのロマンスセリフよりジーンときたんだけど、いざ自分で日本語にしてみると力量不足がにじみ出ている・・・。
ところでトゥーリアン女性をほめるときはフリンジとウエストらしいのですが、問題はフリンジ。ゲーム中で唯一のトゥーリアン女性ナイリーンさん。
前
後
フリンジなんてどこにも見当たらないよ!!!この後頭部のオレンジの枠でかこったあたり、肉こぶにみえるけど、これがフリンジなんだろうか・・・。
Definitely. Part of me still thinks we're crazy for even considering...blowing off steam.
But I want to try it with you. I want a few moments that are just for us, before we throw ourselves into he for the good of galaxy.
あなたと挑戦してみたい。銀河のために自分達を投げ出す前に、少しだけでいいので一緒にすごしたい。
I want that too, Garrus.
私もよ、ギャレス。
Glad to hear it. I'll do some. uh, research, and figure out how to... you know.
Okay. that sounded bad.
それが聞けて嬉しいです。私も少し調べてみて・・・えっと、どうすればいいのか・・・えっと・・・ やっぱりいいです。
コレクターベース突入前までずっとこの会話がでます。つまり直前で乗り換えることもできるらしい。
やらなかったけど。アリスターをゼブランのときは心が痛まなかったけど、セインとギャレスだとなんか申し訳なくて二股かけられなかった・・・。
コレクターベース突入前の休憩時間。なぜかシャワー浴びてるシェパード。不思議なのは、パラゴンでもレネゲイドでも、医療室で傷直していても顔の傷がでてきてます。
お給料で買える一番いいワインを買ってきました。
いまいち何をすればいいのかわからないので、下調べに沿って音楽をつけたりするギャレス。
If you were a turian, I'd complimenting your waist or your fringe. So...your, uh, hair looks good. And your waist is...very supportive.
もし貴女がトゥーリアンなら、私はあなたのウエストかフリンジをほめるところなんですが・・・そう、あなたの髪は素敵だし、腰もがっしりしていますね。
Whoa! Consider me seduced, smooth talker. Now shut up and stop worrying.
黙って。何も心配しなくていいから。
I just... I've seen so many things go wrong, Shepard. My work at C-sec, what happened with Sidonis..
私は多くの過ちを見てきました。C-secでの仕事、シドニスにおこったこと・・・
I want something to go right. Just once. Just...
一度でいいから、正しいことが欲しいのです。一度でいいから・・・
センスよく訳せません。ME1のケイダンのロマンスセリフよりジーンときたんだけど、いざ自分で日本語にしてみると力量不足がにじみ出ている・・・。
ところでトゥーリアン女性をほめるときはフリンジとウエストらしいのですが、問題はフリンジ。ゲーム中で唯一のトゥーリアン女性ナイリーンさん。
前
後
フリンジなんてどこにも見当たらないよ!!!この後頭部のオレンジの枠でかこったあたり、肉こぶにみえるけど、これがフリンジなんだろうか・・・。
2013-01-26 22:37
コメント(0)
コメント 0